Ma ei tea, kuidas Märten Krossi «Hullumängul» õnnestus 2014. aastal ilmudes mul kahe silma vahele jääda. Romaani teema, kuidas nõukogude armeest hullumaja abil pääseda, on nii minul kui vist suuremal osal okupatsiooniarmeesse värvatud meestel vähemalt küsimusena mingi hetk peast läbi jooksnud. Hea, et vähemalt nüüd, Jes Kirjastuse toodetud kordustrüki peale, tähelepanu ära linkis.
Kross mainib romaanis 1988. aasta kevadet kui massilise lollimängimise aega. Mind värvati sama aasta kevadel. Tõmbasin end Võru sõjakomissariaati äraviimisele minnes meelsuse näitamiseks silmini täis ning üritasin «pidulikule ärasaatmisele» musitseerima pandud fanfaariga soldatilt kogu jõu ja osavusega pilli kätte saada. Mõistuse naastes olin Lasnamäe jaotuspunktis, jõudsin ka seal paraja jama kokku keerata. Mäletan enda ebakorrektse käitumise eest saadud mõnegi kaasmaalase etteheitvaid pilke.
Midagi keerasin ma oma reamehekarjääris selle jamaga metsa ja pidin Saksamaale saadetud saama. Järgneva viie päeva jooksul sõimasid ohvitserid mind Tondi kasarmus joodikuks ja vist ei peetud mind Saksamaa jaoks kõlbulikuks, kuna sealsamas Tondil tehtud kopsuröntgen näitas mu kopsus pirakat auku. Mul lasti mingist suurest põrandale valatud riidekuhjast endale sügelised selga tõmmata ja liinibussiga tagasi koju sõita.
Kahe päeva pärast, Võru polikliinikus röntgenis, väävlisalvist koosnevast sügelistekreemist haisedes, oli auk kopsust igatahes jäljetult kadunud ja kuu hiljem olin taas Lasnamäe jaotuspunktis ning sealt edasi nii, nagu läks... Alles teisel teenimisaastal kuulsin Moskvast pärit kaaslase suust kõiki neid sõjaväest ärasaamiseks tarvilikke peensusi, millest Kross oma romaanis kirjutab – lapsepõlves saadud traumadest, ärevusest, kurvameelsusest, ebamäärastest unenägudest, eikusagilt ilmuvast äkkvihast, paarist «ebaõnnestunud» enesetapukatsest. Ja jumala eest – hulluarsti ees üle mängimisest hoidumisest.
Keegi arvustajatest on aastal 2014 «Hullumängu» romaaniks olemise kahtluse alla seadnud, kuigi seda ta on. Selleks teeb ta juba suhteliselt ladus ja mõnus jutustamiskohtade vahel ajas edasi-tagasi navigeerimine. Mõnusalt vahelduvad kohalik Seewald, Riia sõjaväehullar ja toonane Tallinn. Samamoodi inimeste omavahelise suhtluse keel võrdlusena toonase ametliku suhtluskeele ja maneeridega. Toonase olustikuga suhteliselt hästi kursis olles võin kinnitada, et «Hullumäng» on 100 protsenti autentne.